"Плавания капитана Пинхаса"
|
…и мы плыли
день и мы плыли ночь и вот море
сделалось розовым как молоко с
кровью, а ветер донес до наших носов
ароматы, от которых боцман Хасан и
вахтенный матрос Мендель Порфирио
ибн Хаттаб едва не взбесились, так
что срочно пришлось связать их и
напоить сиракузским. В часу девятом
утра предстал перед нами Остров,
подобный саду Эденскому в первые
дни Творения и Дервиш завыл
по-собачьи, раздирая на себе одежды
свои, хотя они уже давно были
разодраны им в нескольких местах:
-Горе нам,
кораблю и команде и лично тебе, о
капитан
Пинхас Мордехай Диего
де Силва абу Гассан фон Розенберг, в
дальнейшем именуемый П.М.ДдСаГфР,
ибо находимся мы вблизи владений
святейшего шейха Мустафы, из
которых не возвращаются! Я тот час
велел ему заткнуться, и приказал
спустить на воду шлюпку. Селим
вызвался отправиться на остров
вместе со мной, что меня несказанно
обрадовало - я любил общество этого
маленького бородатого матроса,
заядлого курильщика и отчаянного
сквернослова. Вдвоем мы дружно
налегли на весла и вскоре оказались
в маленькой бухточке, защищенной со
всех сторон скалами. Здесь было
удивительно спокойно, птичьи трели
доносились к нам из зарослей,
казавшихся непроходимыми, но когда
мы осторожно ступили под их
узорчатую сень, обнаружилось, что
идти вглубь острова легко и
приятно. Птицы, чьи голоса почти
оглушили нас в лесу, были чуть
больше мух а бабочки - величиной с
добрую тарелку и все они
переливались как драгоценные
камни. Селим шагал себе, сжимая в
зубах глиняную трубку, которая была
ему дороже всех сокровищ Сулеймана
ибн Дауда, мир с ними обоими и всех
прочих благ. Я глазел по сторонам
как тот, чьи глаза не насыщаются…
Неожиданно
деревья, увитые виноградными
лозами расступились и мы увидели
мрачную гранитную скалу посреди
зеленой поляны. На скале белело
какое-то сооружение довольно
зловещего вида, приземистое и
полуразрушенное; виноградные лозы
оплетали его до самой крыши. Здесь
обитал сам святейший шейх Мустафа,
встретивший нас на пороге своего
дома.
Почтенный
старец чем-то напомнил мне яурских
старейшин–у него были такие же
лукавые выцветшие глаза цвета неба,
в них светились веселье и неведомая
смертным мудрость, которой, если
верить одной древней книге,
наделены птицы небесные. И походка
у шейха Мустафы тоже была птичьей.
Он поздоровался с нами
по-арабски и
пригласил в свое жилище, где мы
тотчас же оказались в компании
сквозняков, непонятных запахов и
шороха сухих трав, свисавших с
закопченных балок. Здесь было
удивительно хорошо и спокойно и не
хотелось никуда уходить, так что мы
решили провести в этом месте ночь а
утром вернуться на корабль.
Шейху,
очевидно, прислуживали джинны,
потому что мы нигде не встретили
людей; тем не менее на столе
оказался роскошный обед,
состоявший из блюд, употребляемых
обыкновенно в пищу мусульманами,
живущими на континенте. К
сожалению, мы не увидели тут ни
знаменитой яурской поросятины,
признанной кошерной на последнем
собрании старейшин, ни
сиракузского, без которого ни один
уважающий себя яурит не сядет за
стол.
И тем не менее, мы с большим
удовольствием подкрепились тем,
что послал нам Господь и вознесли
благодарственные молитвы святому
Николаю, чем повергли в изумление
нашего славного шейха.Добрый
старик никогда не слышал о
Серебростенной Яуре !
ПРИМЕЧАНИЕ
ИЗДАТЕЛЯ: Достойному
шейху, надо полагать, пришлось
выслушать невероятные бредни
капитана Пинхаса о странных
обычаях этого не к ночи будь
помянутого места. Сейчас, когда
развалины нечестивой Яуры
покрылись наводящими уныние
травами желтой пустыни Захр, многие
забыли историю сего несчастного
города. Поэтому я рискну привести
ее здесь так, как она изложена у
бесподобного Мяурицио Окотелли,
признанного авторитета и знатока
Юго-Запада
Некогда
небольшое поселение полукочевых
обитателей пустыни Захр,
поклонявшихся Бог весть каким
идолам, было атаковано шайкой
песчаных пиратов, коих великое
множество водилось в те далекие
времена у побережья. Бандиты
устроили ужасную резню, в которой
погибла вся семья правителя
племени за исключением маленького
сына, которого пираты отвезли в
город Истанбул и продали на
невольничьем базаре. Судьбе было
угодно сделать так, что
покупателями мальчика оказались
четверо паломников, направлявшихся
в Святую Землю – на это ушли все их
деньги, так что добираться дальше
им пришлось нищенствуя и
проповедуя в окрестных селеньях то,
что каждый из них считал
единственно истинным, а надо
сказать, что упомянутые паломники
были мусульманин, иудей,
католический священник и какой-то
еретик, о котором известно лишь, что
был он, помимо всего прочего,
чернокнижником…
Сия странная
компания блуждала в окрестностях
Истанбула целых шесть лет, так и не
попав в Святую землю, за это время
мальчик, который вырос, слушая их
бесконечные разговоры, стал почти
взрослым. У него обнаружилась
редкая способность впадать в
оцепенение, когда проповедующие
начинали нести какую-нибудь чушь;
глаза юноши стекленели а уши
переставали слышать; это дало ему
повод утверждать впоследствии, что
из всего, сказанного людьми Книги
он услышал только то, что от Бога….
Мальчика
звали Илией. Он вернулся к своему
народу и стал правителем. Четверо
проходимцев пришли вместе с ним,
они учили народ Яуры благочестию и
люди внимали их речам, когда видели,
что сам Илия с интересом слушает
мудрецов; когда же мудрецы эти
начинали кричать друг на друга и
ссориться как малые дети, глаза
Илии делались оловянными и народ
тогда шел заниматься своими делами,
не обращая внимания на весь этот
Содом….
Впоследствии
был построен Храм Трех Пророков – у
меня язык не поворачивается
назвать это нечестивое сооружение
храмом, но как же его еще называть?
Традиция приписывает его
возведение Илии, но скорее всего, он
был построен позже, кем-то из его
потомков. Впрочем, не все ли равно,
кто его построил, если Афанасий
Великий сжег этот храм к чертовой
матери и пустил дымом его
знаменитую библиотеку,
содержавшую, как говорят,
всю
мудрость Юго-Запада и всю глупость
его… И погубил великое множество
женщин и детей, пришедших искать
спасения под сводами Храма.
Впрочем, это, разумеется, были
еретики….
КАПИТАН
ПМДдсСаГфРозенберг ПРОДОЛЖАЕТ:
…Разговор
наш мог бы продолжаться до
рассвета, но мне показалось, что
шейх несколько утомлен и я поспешил
прервать свой рассказ, сославшись
на поздний час. Святейший Мустафа
отвел нам для ночлега небольшую
комнату, больше напоминавшую
монашескую келью. Сквозь высоко
расположенное оконце проникала
вечерняя прохлада а постели наши
представляли собой несколько
охапок душистой местной травы, что
вполне меня устраивало. Я тотчас же
уснул и не слышал, как Селим
крадучись, выбрался из комнаты и
направился вниз по коридору к
огромной изъеденной жучком дубовой
двери, поразившей наше воображение,
когда мы проходили мимо нее. Селим
относился к тем возвышенным
натурам, чье доброе расположение
духа и спокойный сон делаются
невозможными без нескольких добрых
стаканов сиракузского; какое-то
невероятное чутье, свойственное,
если верить Мяурицио Окотелли лишь
яуритам и гипербореям, подсказало
славному мореходу, что за дубовой
дверью- винные погреба.
Будучи от
природы также одарен этим чутьем, я,
разумеется, сразу же догадался о
назначении дубовой двери. Но я бы
никогда не позволил себе до такой
степени забыться и переступить
запретный порог, если бы не Селим,
отсутствие которого встревожило
меня не на шутку - проснувшись среди
ночи, я обнаружил, что его нет уже
продолжительное время- постель
бедняги была нетронута. Пробормотав
непристойность, я сунул заряженный
пистолет за пояс и отправился на
поиски своего матроса…
ПРИМЕЧАНИЕ
ИЗДАТЕЛЯ
С трудом
верится мне, преподобному
Джонатану Фигли, что доблестный
Капитан не бросился в винные
погреба сразу же, как только
шарканье туфель почтенного шейха
затихло в отдалении. Я думаю, они с
матросом действовали заодно.
КАПИТАН
ПРОДОЛЖАЕТ:
…Взору моему
предстало огромное помещение,
бывшее не чем иным как природной
пещерой, приспособленной
неведомыми строителями под самые
невероятные винные погреба,
когда-либо виденные мной в жизни.
Низкие своды уходили далеко-далеко
и терялись во мраке. Факел мой
осветил следы Селима на пыльном
полу а вскоре я увидел и его самого-
бедняга валялся у первой из
огромных Бочек, распространяя
вокруг себя аромат сиракузского.
Мне пришлось оттащить его в
сторону, чтобы пройти дальше и
увидеть нескончаемые ряды Бочек,
молчаливых как ангелы Господни на
куполе Храма Трех Пророков в Яуре
Серебростенной; они покоились на
массивных каменных основаниях и
торцы их украшали витиеватые
надписи, которые я сначала принял
за изречения Пророка, но это были
женские имена.
Ведомый
неким демоном, который уж точно
незримо витал в пропитанном
селитрой воздухе подвала, иначе как
объяснить тот факт, что в руке моей
сам собой оказался хрустальный
бокал, я подошел к Бочке с надписью
“Оливия” и открыл массивный
резной кран…
ОЛИВИЯ…Это было очень странное вино. Оно не ударило в голову и не произвело действий, свойственных напиткам, употребляемым обыкновенно в Юго-Западных морях. Просто гранитные стены подвала Мустафы исчезли а я погрузился в аромат роз и блеск розового шелка и щебетание целого вороха мелодий, обрушенного на меня нежными пальчиками Оливии.
…Желтая роза благоухает; она стоит в черной железной вазе, украшающей маленькие клавикорды, чьи струны порождают целую стаю сумасшедших соловьев, когда Оливия касается клавишей. У каждого ее пальчика- своя милая физиономия, но они мелькают как крылья бабочек и нельзя ничего разглядеть. Как жаль!
…Волосы Оливии шелковисты и пахнут жасмином. Должно быть, расчесывать их – истинное наслаждение! Она похожа на подростка –ее руки и ноги немного великоваты для прелестного торса с круглой точеной шейкой, на которой так гордо посажена безупречная головка, похожая на резное украшение виолы…
…Агатовые глаза Оливии сияют –и сердце мое готово разорваться от счастья и сладкой тоски; хочется навсегда остаться с ней в этой комнате, полной музыки и шуршащего розового шелка, с окнами, из которых видно ласковое море и парусник с выгнутыми как лебединые шеи парусами…
…Но все тише голоса клавикордов и вместо свежего дыхания моря я чувствую острый запах селитры. Гаснут свечи в витых бронзовых шандалах. В глазах Оливии- печаль. Музыка умолкает и делается темно. Только красноватый свет факелов освещает огромную Бочку. Последние капли вина в бокале пахнут жасмином…. Прощай….
…Наваждение длилось не более минуты, но я уже не мог противостоять соблазнам божественного погреба святейшего Мустафы. Вознеся краткую молитву св. Николаю- иная была бы здесь неуместна- я направился к ближайшей Бочке из черного мореного дуба и тотчас же открыл кран. Вино было совершенно черным и имело странный аромат, одновременно отталкивающий и манящий. Надпись была на каком-то славянском языке с обилием варварских шипящих; я разобрал только имя –Алдона…
|
|
|
|